Autor Tema: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?  (Leído 8025 veces)

Desconectado Saturno

  • Acabo de llegar
  • *
  • Mensajes: 22
  • +2/-4
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #30 en: Agosto 14, 2009, 14:53:28 pm »
Eso es totalmente incorrecto.

Amanecer es un verbo.
Alhoril es un sustantivo.

Amanecer es un tiempo religioso para los musulmanes, es un momento de oración y tiene un semantema y raiz relacionado con el Sol: SHEMS.  Que no tiene nada que ver con Alhoril.

Desconectado Sinergia

  • Me gusta el foro
  • ***
  • Mensajes: 409
  • +55/-11
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #31 en: Agosto 14, 2009, 15:00:21 pm »
Gracias por la respuesta Saturno.

Saludos.
Ir pa na, es tonteria.

Pegaso

  • Visitante
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #32 en: Agosto 15, 2009, 21:33:39 pm »
una cosilla al margen del nombre de esta calle (que por cierto es Alhoril, pero como bien dice Meme55 todos pronunciamos con i abierta". El andaluz no es un dialecto, es un habla, ya que existen diferencias en su pronunciación, uso e incluso significados atendiendo a la geografía andaluza de la que hablemos, por ello no se lo puede considerar un dialecto.

saludos a capablanca, lusesilla y sinergia. sí que era difícil jugar a la pelota en la calle.

Desconectado Saturno

  • Acabo de llegar
  • *
  • Mensajes: 22
  • +2/-4
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #33 en: Agosto 16, 2009, 03:26:02 am »
No hay “habla andaluza”, en todo caso serían “hablas andaluzas”.

Pero, curiosamente, un catalán que oye hablar a un cordobés y a un granadino, sabe que son andaluces los que hablan, aunque no sepa localizarlos exactamente. 

El caso es que el andaluz presenta una gran uniformidad desde el punto de vista lingüístico,  las principales divergencias que se observan en él son de orden fonético, y suelen estar causadas por las mismas tendencias. Además, estas divergencias se superponen las unas a las otras, formando un entramado en el que no se puede establecer fronteras claras.

Por eso, se puede decir, perfectamente, que existe el  dialecto andaluz.
En Montefrío se habla el dialecto andaluz con sus matices fonéticos propios.

monaguillo

  • Visitante
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #34 en: Agosto 16, 2009, 13:36:36 pm »
Siento diferir con saturno, el andaluz es un habla ya que un dialecto es una estructura lingüística, simultánea a otra, que no alcanza la categoría social de lengua y un habla es un sistema lingüístico de una comarca, localidad o colectividad, con rasgos propios dentro de otro sistema más extenso. En Andalucía se escribe en castellano, pero éste se pronuncia de manera peculiar en cada parte de la goegrafía andaluza. Además, atendiendo al lugar en el que nos encontremos, una palabra puede poseer distinto significado: abrigo, por ejemplo, en Guadix se entiende como Jersey, y en Montefrío como la prenda que va sobre la ropa.

De todas maneras, el motivo de este hilo era solucionar una errata en en programa de fiestas respecto a una de las calles. Efectivamente es Alhoril, pero yo nunca la he pronunciado como Alhorin y vivo en Montefrío desde mi nacimiento.


Desconectado Saturno

  • Acabo de llegar
  • *
  • Mensajes: 22
  • +2/-4
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #35 en: Agosto 16, 2009, 16:28:32 pm »
En Castilla también se escribe en castellano, pero este se pronuncia de forma peculiar en cada parte de la geografía castellana.

Además atendiendo al lugar en el que nos encontremos, una palabra puede poseer distintos significados: abrigo, por ejemplo, en el norte de León es un cobertizo o refugio y en el sur de Burgos es una especie de bocadillo que tiene mucho pan y poca longaniza.

Y no por ello, el CASTELLANO  es un “habla”.
« Última modificación: Agosto 16, 2009, 16:30:20 pm por Saturno »

Desconectado digesto

  • Me gusta el foro
  • ***
  • Mensajes: 129
  • +21/-8
  • tócate los cojones, mariloli
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #36 en: Agosto 16, 2009, 17:41:04 pm »
Que yo sepa, saturno, en ningún momento se ha dicho que el castellano sea un habla. No se de donde lo habrás sacado.
Lo único que creo, es que el montefrieño NO es un dialecto, sino un habla, por mucho que te empeñes Saturno (ojo, respeto tu opinión, pero no digamos tonterias, por favor)

Desconectado Saturno

  • Acabo de llegar
  • *
  • Mensajes: 22
  • +2/-4
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #37 en: Agosto 16, 2009, 21:16:18 pm »
No, si en ningún sitio se ha dicho que el castellano sea un habla.
Pero es el razonamiento de monaguillo el que puede llevar a pensar que sí lo es.

Por otra parte, parece que nos vamos encauzando; 
efectivamente, el montefrieño es un habla, de un dialecto que es el andaluz, de una lengua que es el castellano.
« Última modificación: Agosto 16, 2009, 21:21:15 pm por Saturno »

Desconectado Parlamento

  • Maestro Montefrieño
  • *****
  • Mensajes: 4215
  • +298/-20
  • No llueve eternamente
    • El portal ciudadano de Montefrío
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #38 en: Agosto 18, 2009, 18:57:57 pm »
Bueno, como bien habeis dicho, el término correcto es Alhoril. Todo se debe a unos errores de imprenta que se llevan reclamando bastante tiempo. Es posible que el año que viene se cambie de imprenta, solo toca cruzar los dedos y que el cambio sea a mejor jeje.

Un saludo!
Con la sonrisa en los labios, como si hiciese la cosa más natural del mundo, el estúpido aparecerá de improviso para echar a perder tus planes, destruir tu paz, complicarte la vida, hacerte perder tiempo,buen humor,apetito, y todo esto sin malicia,sin remordimientos y sin razón. Estupidamente

Desconectado digesto

  • Me gusta el foro
  • ***
  • Mensajes: 129
  • +21/-8
  • tócate los cojones, mariloli
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #39 en: Agosto 18, 2009, 19:07:37 pm »
se puede saber cuál es la gran imprenta?????

monaguillo

  • Visitante
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #40 en: Agosto 19, 2009, 15:24:02 pm »
ok saturno, la perra gorda pa ti. el andaluz es un dialecto, pese a que profesores de la universidad de granada afirmen lo contrario.

Desconectado Saturno

  • Acabo de llegar
  • *
  • Mensajes: 22
  • +2/-4
    • Email
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #41 en: Agosto 19, 2009, 19:07:17 pm »
Lo bueno de la universidad es la riqueza que produce la pluralidad y la diversidad de criterios.

Por supuesto, hay lingüistas que argumentan científicamente de otra manera y, también, otras universidades  aparte de la de Granada y Málaga. No haremos referencia ni mención de profesores concretos.  :drinks:

monaguillo

  • Visitante
Re: Errata en el programa de fiestas: ¿Alhorin o Alhoril?
« Respuesta #42 en: Agosto 19, 2009, 23:28:17 pm »
imagino que en málaga también habrá expertos lingüistas, yo desafortunadamente sólo puedo hablar de los que imparten clase en la facultad de filosofía y letras de granada (filología hispánica en concreto). está bien opinar y debatir siempre y cuando sea como lo hacemos en el foro, con educación y respeto. cuantos más seamos los que intervengamos, más rico será este foro y más podremos aprender todos.